指尖劃過(guò)那些或清晰或模糊的紙張,最后停留在一張照片上。
那是一篇她低年級(jí)時(shí)寫(xiě)的散文作業(yè)復(fù)印件,字跡娟秀。文章的末尾,她描寫(xiě)了一段童年的幻夢(mèng):
“……記憶深處,五歲那年,在巨大得令人迷失的幽谷深處,我曾見(jiàn)過(guò)一株奇異的蕨。它周身流淌著清冷如月輝的銀白光澤,葉緣點(diǎn)綴著細(xì)小的幽藍(lán)光點(diǎn),如同被揉碎的星辰散落其上。更奇妙的是,那些光點(diǎn)并非靜止,它們隨著那株蕨極其緩慢的‘呼吸’,明明滅滅,像是生命隱秘的脈動(dòng)……后來(lái)我再未見(jiàn)過(guò)它,像一場(chǎng)只屬于童年的、易碎的夢(mèng)?!?br>
溯光曇。
他幾乎立刻鎖定了這個(gè)名字。
接下來(lái)的日子,他像著了魔。
跑遍了帝都所有的大型圖書(shū)館和植物研究機(jī)構(gòu),查閱了浩如煙海的植物圖譜、地方志、甚至冷僻的探險(xiǎn)筆記。
線索極其稀少,大多語(yǔ)焉不詳,指向一個(gè)共同的特征:清冷銀輝,幽藍(lán)星點(diǎn),呼吸明滅。
最終,在一本紙張脆黃、幾乎要被蟲(chóng)蛀空的古籍殘卷中,他找到了一段模糊的記載和一個(gè)極其拗口的地名——
“溯光曇,性喜陰寒,生于幽谷絕壁,伴千年冷泉……銀葉綴星,吐納幽光……傳聞僅存于北境‘寒脊’山脈西麓‘落星澗’……”
落星澗。一個(gè)在地圖上幾乎找不到標(biāo)識(shí),只存在于護(hù)林員和采藥人口耳相傳中的險(xiǎn)地。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀