先前羅凱見過(guò)奧諾雷的照片,這次見到真人,他有種似曾相識(shí)的感覺。
高大、沉默、嚴(yán)肅、絡(luò)腮胡還有法國(guó)人…
大概是羅凱注視奧諾雷的時(shí)間有點(diǎn)長(zhǎng),讓旁邊的巴蒂斯特都產(chǎn)生了一絲疑惑:“羅凱先生,有什么問題嗎?”
羅凱反應(yīng)過(guò)來(lái),笑笑道;“沒什么…”
他忽然心中一動(dòng),補(bǔ)充解釋道:“奧諾雷先生的形象,很符合我構(gòu)思中的一部電影的男主角?!?br>
什么?
這幾句話羅凱是用英語(yǔ)說(shuō)的,所以在場(chǎng)的所有人都聽得懂,但大家個(gè)個(gè)都有點(diǎn)懵——羅凱構(gòu)思中的電影的男主角?
如果羅凱是一位來(lái)自歐美國(guó)家的導(dǎo)演,那他這樣說(shuō)沒什么問題,可他是來(lái)自華夏,構(gòu)思的電影怎么可能是讓法國(guó)人來(lái)當(dāng)男主角!
完全不符合常理?。?br>
段建明和莫藍(lán)不禁多看了羅凱一眼,感覺羅凱的玩笑開得有點(diǎn)大。
而巴蒂斯特先是愣了愣,旋即笑道:“羅凱先生,您不是在開玩笑吧?”
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀