露西仔細(xì)想了想,塞德里克同學(xué)實在是慘啊,你說你不跟哈利波特來人情世故那一套,那么上臺領(lǐng)獎的人就沒有你,你也就不會被奶死。
但正是塞德里克之死,反而讓露西這類成年人有燃起了讀下一部的興趣。
“可以的,終于緊張起來了?!?br>
事實上,哈利波特在第四部之前,一直被冠以兒童文學(xué)的名字,但也是在第四部之后,這個名頭開始慢慢地摘掉了。
因為哈利波特不可能一直不長大。
而長大,可能就意味著不會永遠(yuǎn)那么順?biāo)臁?br>
失去伙伴,失去朋友,甚至是失去親人,這都是一個人在成長過程中要經(jīng)歷的。
這也是為什么哈利波特全集是的讀者遍布十幾歲到幾十歲的原因。
對于一些青少年來說,塞德里克這么一個不能算是主角的人死掉,大家好像也沒有那么傷心,只是覺得這本書更加刺激了,他們也更恨伏地魔了。
這并不影響他們看下一部。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀