當(dāng)溫克爾需要他的官方動(dòng)物翻譯時(shí),他在哪里?
男人的臉不知道為什麼變紅了。"騎士貝恩"不知怎的,她把他高貴的名字說(shuō)得像是侮辱?!拔覀兊能婈?duì)和光輝十字軍已經(jīng)擊敗了最後的焦灼者,從伊什法尼亞手中奪回了羅什豐德城堡。只有弗朗索瓦·維爾曼和古斯塔夫·拉穆拉耶逃過(guò)了審判,我要給他們討回公道,讓他們被燒Si?!?br>
溫克對(duì)羅什豐德一無(wú)所知,但據(jù)那仆從說(shuō),他們?cè)谀硞€(gè)地方殺了那兩個(gè)曼林?!俺山弧!本摭埢卮?。“而且,你的火焰b我的弱,所以沒(méi)必要羞辱你自己?!?br>
“在我們對(duì)付完他之後,檢查一下城市,確認(rèn)一下,”曼林對(duì)其中一個(gè)騎士說(shuō),然後又把注意力轉(zhuǎn)回到龍身上,“VainqueurKnightsbane,你被通緝的原因是對(duì)熱沃當(dāng)森林的無(wú)故破壞,財(cái)產(chǎn)損失,以及對(duì)當(dāng)?shù)貧W洲鄉(xiāng)村的破壞。又發(fā)了一項(xiàng)百年賞金,懸賞十二萬(wàn)金幣,要你的人頭!”
最後,關(guān)於他去世的假消息被證實(shí)了!然而……“十二萬(wàn)?”溫克爾要求確認(rèn),失望地說(shuō):“就這些?我命令你撤銷(xiāo)它?!?br>
“命令我嗎?她的臉變得更紅了,幾乎和溫克爾自己的鱗片一樣紅?!澳惴裾J(rèn)對(duì)你的指控嗎?”
“不,但我更有價(jià)值,”溫克爾回答說(shuō),他對(duì)沒(méi)有翻譯感到惱火。錯(cuò)誤的G0u通,特別是關(guān)於他們各自在事情順序中的位置,顯然堆積在某個(gè)地方?!拔抑辽儆幸话偃f(wàn)枚金幣,我在這里非常謙虛。告訴你的哺r動(dòng)物國(guó)王糾正我的凈值?!?br>
“你是在侮辱神選的加德馬尼國(guó)王嗎?”一個(gè)騎士舉起了他的長(zhǎng)矛。“你這個(gè)卑鄙的家伙,光輝十字軍就站在你面前!你的驕傲將被密特拉之神的烈火焚燒!”
一種恐懼的氣氛彌漫著整個(gè)區(qū)域,因?yàn)楸娚竦膶徟械闹亓柯湓诹四闵砩???植兰膊?br>
“馬上向我道歉。”范克爾反駁道,他的耐心越來(lái)越少了。
但它悲慘地失敗了![恐怖]被[龍的傲慢]取消了!
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀