帝曰,治之奈何,復(fù)以何術(shù)?
岐伯曰,以四烏鰂骨,一蘗茹,二物并合之,丸以雀卵,大如小豆,以五丸為後飯。飲以鮑魚汁,利腸中及傷肝也。
倪師注:
h帝問,有種病使人腹腔腫滿,吃了早餐則晚上無法進食,這是什麼病呢?
岐伯答道,此病叫“鼓脹”
h帝間,如何治療?
岐伯答道,用J矢白來治療。乾燥過的J矢白與甜酒合煮。一劑有反應(yīng),二劑即癒。
h帝問,其間也有再復(fù)發(fā)的,是為什麼呢?
岐伯回答,這是因為在病將癒時,飲食不知節(jié)制,病邪又復(fù)聚於腹部而造成的。
h帝問,有人病x脅脹滿,無法入食的。其發(fā)病之初,先可聞腥臊的臭味、口中清涎不斷、咳吐中帶血、手足冰冷、目眩、常常大小便帶血。此病為何?如何得到的?
岐伯答道,此病名「血枯」。這是在少年時得到的。例如曾大量失血,或醉後行房事,以致中氣不足,肝蒆受傷。nV子則必月經(jīng)停滯不前。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀