沒錯,即使是在紐約一處破舊無窗的套房里,還是要有一個浴缸,這也是屬於文藝男的浪漫。
他們深信生活再怎麼艱辛,都需要撐出一個小空間來承裝靈魂,否則他們會認(rèn)為活不bSi來得有趣。
不過對西蒙而言,如何看待空虛遠(yuǎn)b是否去過極地要來得簡單多了。
原因無他,作為一名x1血鬼,怕是一輩子都無法踏上極地,四處盡是反S的yAn光,當(dāng)然有人會提說,你可以永夜的時候去,但一片漆黑的景致有什麼值得欣賞的?
「不如我們找機會一起去吧,聽說費爾班克斯一年有240天可以看到?!?br>
男人還在滔滔不絕地說著極光的話題,但西蒙早已拋諸腦後,他俯下身強勢地x1允對方的唇瓣,以吻封住男人的嘮叨,在眾多日夜淬煉出來的技巧已經(jīng)純熟了。
稚nEnG與羞澀并存,靈活的舌也一一撬開男人的枷鎖,ch11u0的恥感讓味道變得特別濃郁。
這人聞起來是玫瑰,他卻總想作一朵開在深山的百合花。
西蒙在心底隱隱地嘲笑人類的內(nèi)外沖突,但也因此如此,每個人都是復(fù)雜的,在味蕾上的變化是有層次的。
你看到的,不等於你感受的。
尤其正當(dāng)男人忘情地在床上喊出最深的渴望時,西蒙早已悄悄的深長獠牙,再輕輕地沒入男人的頸間,微微的刺痛在巨大的刺激之下一點都不算什麼。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀