「哈哈哈哈。」倒是克萊笑得歇斯底里。
「笑什麼?」我有些氣惱。這個(gè)把戲他從來(lái)都玩不膩,原因是我每次一定會(huì)被他嚇到,看到別人驚
恐的樣子,克萊似乎很樂在其中,我覺得他以後可以成為一名不錯(cuò)的殺手。
「你每次都可以被嚇到?!顾f(shuō)。
「這不代表我喜歡出糗?!刮一刈欤洗蔚纳镎n他突然在我耳邊耳語(yǔ),嚇得我把解剖刀往不知名的方向丟去,我記得我差點(diǎn)把安蒂莉老師變成我的解剖對(duì)象,還附贈(zèng)一條殺人罪。
「這樣才有樂趣?!顾f(shuō)。
有時(shí)候我真的覺得克萊不是天才,是一個(gè)五歲的幼稚園小孩。一般人眼中的天才,是那種絕頂聰明,冷漠高傲,對(duì)幼稚的事不屑一顧,然而克萊恰恰相反。有時(shí)候他確實(shí)是冷漠高傲,但是我覺得
他的幼稚面的時(shí)間b他的高傲面還來(lái)的多。
當(dāng)然,這只是在家里。
在學(xué)校他總是裝得酷酷的,不喜歡引起特別的注意,我猜,可能是避免更多像托b這一類混球盯上他,像托b那一幫人就是見不得別人好。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀