“小林”是個(gè)外國(guó)姑娘,英文名selina,是個(gè)學(xué)漢語(yǔ)的交換生,只在本地呆一年。李大爺親切的給她起了個(gè)昵稱:小林。
左手手腕突然傳來(lái)一陣鉆心的痛,韓成澤手一抖,年過(guò)五十依然眼神極佳的李大爺看出他的勉強(qiáng),連忙揮手:“你快去吧快去吧,提這麼多東西怪沉的?!?br>
韓成澤跟他道別後離開(kāi),他買了不少學(xué)前幼稚教育方面的書,還有童話和男孩子喜歡的機(jī)械類玩具。他也不清楚這個(gè)年紀(jì)的孩子究竟喜不喜歡這些,見(jiàn)大家都買,就和別的家長(zhǎng)一樣一GU腦的刷了不少東西。挺長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)見(jiàn),他持多數(shù)新生兒父母的態(tài)度,都買了肯定沒(méi)錯(cuò)。
Selina穿著簡(jiǎn)介的白t恤和牛仔K站在一個(gè)郁郁蔥蔥的大樹下。梵山樓這里沒(méi)別的長(zhǎng)處,就是百年古樹多,在城市擴(kuò)建的今天,以社會(huì)福利機(jī)構(gòu)的名義保護(hù)下來(lái)不少難得的綠sE。
“se——”
韓成澤走到離她不遠(yuǎn)的地方,站定,剛想叫她,一個(gè)小孩從斜前方?jīng)_出來(lái)抱住他的腿。
低頭往下看,一個(gè)理著短發(fā)撅著嘴的小男孩執(zhí)拗地抱著他的腿。
“喲,邁克,好久不見(jiàn)?!?br>
小男孩在他喊自己名字的瞬間松開(kāi)手嫌棄地站到一邊,不理他,頗有一副狂霸酷拽叼的意思。
韓成澤笑笑超前邁步,邁克見(jiàn)狀忙伸手像要擋他的樣子。韓成澤停住,突然地想教教他“螳臂當(dāng)車”的意思。
邁克似乎感覺(jué)到自己的實(shí)力太過(guò)渺小,見(jiàn)韓成澤不把自己放在眼里,又要朝前走,急忙張嘴。韓成澤乾脆站在原地盯著他看,邁克的勁頭慢慢蔫了下去,他嘟嘟小嘴,不知道說(shuō)什麼。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀