他用了“überwag”監(jiān)視/看護(hù)這個(gè)詞,而不是“Beschützung”保護(hù)。
konig掙扎著坐起來,抹去嘴角的血跡,他聽懂了。
krueger承認(rèn)了現(xiàn)狀的嚴(yán)峻,承認(rèn)了他無法獨(dú)自應(yīng)對(duì)。
這不是認(rèn)可,而是基于現(xiàn)實(shí)的、冰冷的合作。
“Ich…ichhalteWache.InderNacht.WenndieSchattenl?ngerwerden.”我…我來守夜。在夜里。當(dāng)Y影變長的時(shí)候。
konig低聲說,給出了他的承諾和界限。
他負(fù)責(zé)Krueger可能無法敏銳感知的、屬于“黑暗”的部分。
krueger沒有回頭,但緊繃的肩膀微微放松了一絲。
“Ichkümmeremichumdie…?u?erenBedrohungen.”
我來處理…外部的威脅。
他指的是現(xiàn)實(shí)世界的任務(wù),以及其他可能靠近你的人。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀