太行山里有一座黑山,黑山之上住了一些人,這些人被稱之為黑山軍。
當然,更多的人稱呼他們是黑山賊。
一日為賊,終身為賊。
就算是現(xiàn)在有了官家的聲名,但是賊還是賊。
太行山,雄偉壯闊,縱貫南北,山嶺俊秀,有連綿不絕的樹林,在山嵐吹拂之下,宛滾滾綠浪波濤洶涌;有刀削斧劈的懸崖,直上直下令人望之而生畏;有千姿百態(tài)的山石,有如練似銀的瀑布,也有碧波蕩漾的深潭……
坐于山巔之上,觀云蒸霞染,看日出日落,賞翠嵐靈光,身邊飛鳥鳴叫,林中猿猴呦鳴,如果說是純粹觀賞山色,修身養(yǎng)性之地,太行山的確也算是一個上佳場所,但是如果是腹內(nèi)空空……
這個,若是這些石頭都能成為糧食就好了。
張燕苦笑了一下。
張燕獨自一人坐在山峰頂端的大石之上,護衛(wèi)都被他趕遠遠的。
這個地方是屬于他一個人的,每當有大事發(fā)生的時候,張燕他都會來這里坐著,靜靜的一個人思索……
黑山軍的人挺多,大小統(tǒng)領也不少,但是說吃吃喝喝,錢糧分配這些頭領們都不含糊,但是要論及前途發(fā)展,周邊局勢變化,就基本上各個抓瞎了。
聽他們胡扯,攪亂自己的思路,還不如自己一個人好好的靜靜想想。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀