我看見墻角堆著幾個沒下巴的骷髏頭,頭蓋骨上居然雕滿了繁復(fù)的螺旋花紋,像是在骨頭上開出的詭異藤蔓。那些花紋里嵌著發(fā)黑的干泥,空洞的眼眶里似乎還殘留著某種被獵殺時的驚懼。那是婆羅洲獵頭族的戰(zhàn)利品,如今像幾個被玩壞的玩具一樣被隨意丟在地上。
旁邊的架子上掛著一排皮影戲偶。它們看起來使用堅硬的皮皮做的,身體被拉得極長,四肢纖細(xì)得像昆蟲的節(jié)肢,關(guān)節(jié)處用細(xì)線拴著。燈光一打,它們在墻上投下張牙舞爪的黑影,像是一群被壓扁了、風(fēng)干了的厲鬼,正舉著那雙過分修長的手臂,想要抓住什么活物。
還有那張雕花的長榻上,橫陳著幾桿長煙槍。煙桿是斑駁的湘妃竹,兩頭鑲著泛黃的象牙,中間的銀鞍上還鑲著暗淡的寶石。那煙嘴上仿佛還沾著一百年前的口水味,那種燒焦了的鴉片膏的甜腥氣似乎已經(jīng)滲進(jìn)了竹子的紋理里,聞著讓人嗓子眼發(fā)緊。
最讓人眼暈的是地上的南洋花磚。那些綠松石色和胭脂紅交織的牡丹花紋,密密麻麻地鋪了一地。每一塊磚上都畫著那種極度對稱、極度繁復(fù)的幾何圖案,盯著看久了,那些花紋就像無數(shù)只睜開的復(fù)眼,在腳底下旋轉(zhuǎn)、蠕動,仿佛要將人吸進(jìn)去。
它們被隨意地堆疊在一起,散發(fā)著一種陳舊的、充滿了死亡氣息的奢華。在這個房間里,所有活著的東西——比如娜娜,比如我——反而顯得格格不入,像是誤闖進(jìn)了一座精致的停尸間。
墻角立著一把古舊的馬來克力士劍Kris,波浪形的劍身在陰影里閃著冷光。旁邊的架子上擺著一排排玻璃罐子,里面浸泡著各種奇異的植物標(biāo)本,在黃色的福爾馬林液體里舒展著肢體。
娜娜捧著那瓶水,小口小口地抿著,喝水的姿勢刻意地翹著蘭花指。她在學(xué),學(xué)Vivan,學(xué)蘭芷,學(xué)一切她認(rèn)為高級的女人,這一切讓她充滿了孩子氣的、清澈的欲望——在我眼里,非??蓯?。
“這茶是大吉嶺的夏摘,帶點麝香葡萄的味道,你們嘗嘗?!?br>
Vivan給我們倒了茶。茶湯是琥珀色的,澄澈透亮,沒有一絲雜質(zhì)。
我端起茶杯,那瓷器薄得像蛋殼,燙手。
“老師,您這屋子真好看。”娜娜環(huán)顧四周,眼睛里閃著羨慕的光,那是窮孩子看到糖果鋪時的眼神,“這些東西,都是從國外帶回來的吧?”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀