弗洛伊德曾指出鑰匙可以作為男XX器的象征,而一些西方文學(xué)作品也有類(lèi)似使用鑰匙與鎖扣隱喻X關(guān)系的例子。
這是很糟糕的夢(mèng),意味著他有了X沖動(dòng)。
他坐起身,扶著額,頭疼似的嘆氣。
那天李輕輕做的事情歷歷在目,還以為只是做了個(gè)可有可無(wú)的決定,他卻像個(gè)毛頭小子般對(duì)著她發(fā)情,做惡俗的夢(mèng)。
可這也這并不代表他真的喜歡李輕輕,在這個(gè)時(shí)代,尚有人能分割開(kāi)“X”與“Ai”,也有人對(duì)完全虛擬的符號(hào)、甚至不需要是nV人或是人類(lèi),它可以是一件襯衫,一個(gè)水瓶,可以是任何物品,產(chǎn)生強(qiáng)烈的x1nyU并實(shí)施。
楚遠(yuǎn)棋認(rèn)為自己也能把兩者之間分開(kāi)。
他從床頭柜掏出那串鳳眼菩提,指腹滑過(guò),沉默地盤(pán)。
尚且混沌的腦中不禁想起一首中世紀(jì),同樣有著X暗示的英國(guó)民歌。
“他錯(cuò)失了第一只他S擊的母鹿,
他親吻了第二只他打扮的母鹿,
第三只母鹿從少年的心中逃離,
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀