腦袋又開始暈了。
筆記本屏幕上的中英文字詞密密麻麻,像蒙上了水霧似的看不真切,周夏晴習(xí)慣X地用力晃了晃腦袋,視野才重新清晰起來。
她靠在酒店的椅子上,默背剛剛潤sE過的一長段翻譯,直到一個(gè)句子被她來來回回咀嚼了五次還沒繼續(xù)下去,她才無奈放棄掙扎。
曾被她引以為傲的專注力最近好像偃旗息鼓了。
心煩意亂得厲害,她下電梯一路到了大廳的x1煙室。
稍稍拉開門,濃重刺鼻的煙味鉆進(jìn)鼻腔,她不自覺皺了下眉頭。
許凌正倚著墻壁cH0U煙,見她小臉皺巴巴的,明知故問:“那藥有用嗎?”
周夏晴沉默搖頭。
“我早看出來了沒用,心病哪能用外物治好?”許凌看了她兩眼,x1了口煙吐出來,拉長的語調(diào)中含了些諷刺,“周班長,別對(duì)自己要求那么高。一個(gè)小b賽而已,至于連出來旅游都緊繃著嗎?這么廢寢忘食走火入魔的,小心把自己身TGa0垮。”
她這人一向說話不著調(diào),這句聽著倒是有幾分苦口婆心勸慰的味兒。
不是小b賽,是非常重要難度極大的文旅翻譯大賽,表現(xiàn)優(yōu)異的話會(huì)獲得去文旅局擔(dān)當(dāng)口譯的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),可遇不可求。
也不是她對(duì)自己要求高,這個(gè)b賽一般來說只接受大三以上的英專生報(bào)名,她作為院里唯二的大二學(xué)生經(jīng)由老師極力推薦,才好不容易報(bào)上了名。她不想讓老師失望,也不愿讓自己后悔。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀