隨後,他豎起食指,輕輕抵在唇前。
無需言語。
那是一個(gè)不容追問、亦不容宣之於口的示意。
與外界的Y沉不同,奈特維爾的宅邸籠罩在一片近乎潔凈的寧靜之中。雪白的石墻在月光下泛著柔和的冷光,冰藍(lán)sE的窗格與金屬飾邊映著夜空,折S出如霜般清澈的光澤。
庭院靜默無聲,積雪尚未被踏亂,石徑宛如被時(shí)間刻意保留下來的痕跡。高聳的燈柱散發(fā)出淡淡的藍(lán)白光暈,并不溫暖,卻足以照亮前路。
風(fēng)穿行於廊柱之間,聲音被厚重的墻T吞沒,連夜鳥也不敢輕易掠過。這里沒有多余的裝飾,沒有喧嘩的sE彩,只有雪白與冰藍(lán)彼此映照,如同一場被JiNg心維持的永夜。
大門在無聲中闔上,隔絕了外界最後一絲風(fēng)聲。
長廊筆直而深遠(yuǎn),地面鋪陳著淺sE石材,腳步聲被JiNg準(zhǔn)地收納、削弱,只留下幾不可聞的回音。墻面懸掛的燈具以冰藍(lán)sE的光線緩緩呼x1,明暗起伏之間,宛如一場被馴服的cHa0汐。
空氣冷冽而乾凈。
卡斯帕的身影在廊道盡頭停下。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀