迪特里希當(dāng)然懂什么叫發(fā)燒,可是他毫不懷疑說出來(lái)只會(huì)遭到奧爾佳的一頓冷嘲熱諷。她一門心思地篤定他是個(gè)過著嬌生慣養(yǎng)日子的貴族老爺,從小裹在鴨絨被里長(zhǎng)大,一點(diǎn)小事就要叫苦叫累……所有痛苦都變成了“要改改法西斯壞種的脾氣”。
“你這壞家伙!存心想病倒然后傳染給我?!眾W爾佳怒氣沖沖地說著,把他拖上了房間。房間冷得像冰窖一樣,她愣了一下,把迪特里希拉到了她的臥室里面,塞進(jìn)了被子里。
被子很暖和。他一躺進(jìn)去就睡著了。奧爾佳帶了庫(kù)茲涅佐夫回來(lái),這個(gè)家伙的智力水平連小學(xué)數(shù)學(xué)都算不清,竟然還能出任醫(yī)生,測(cè)出他已經(jīng)發(fā)燒到了38.8度。簡(jiǎn)直是一派胡言,他就知道這個(gè)蠢貨靠不住……
“體溫計(jì)錯(cuò)了?!彼f。
“看看,他都燒傻了?!眾W爾佳把他按在被子里,“這個(gè)家伙,平時(shí)嬌生慣養(yǎng),這時(shí)候反而居然一句話都不說,誰(shuí)知道他心里在憋著什么壞主意……”
庫(kù)茲涅佐夫拿出了不知道什么藥,反正不是正常的藥,白白的幾片,說不定都有毒。奧爾佳紆尊降貴自己做了肉湯。
“你是不是故意生病,好讓我來(lái)伺候你?”她拿著勺子喂到迪特里希唇邊,“發(fā)著高燒,還一聲不吭……喏,吃吧,快點(diǎn)兒吃……”
迪特里希一點(diǎn)也不想吃肉湯,只想要回他的毯子。他不肯吃,讓奧爾佳很驚訝。
“平時(shí)你不是饞著想吃肉嗎,別以為我看不出來(lái),這是怎么啦?!彼櫰鹆嗣碱^,這時(shí)候顯得更像個(gè)剛剛二十二歲的青年人。
“我想要我的毯子?!钡咸乩锵9虉?zhí)地說。他真的快燒迷糊了,頭腦一片火熱,眼睛脹得發(fā)痛。小時(shí)候他發(fā)過幾回這樣的高燒,可保姆特蕾莎只是敷衍地給他灌了點(diǎn)熱水。對(duì)于她最重要的反正只有兩點(diǎn)——?jiǎng)e讓迪特里希死了,以及防止他出現(xiàn)在魯?shù)婪蛎媲白屗肫鹱约涸瓉?lái)還有個(gè)兒子。她把發(fā)著高燒的迪特里希剝得精光,拿冰水給他擦了遍身子美其名曰要散散熱就溜之大吉了。迪特里希高燒不退,夢(mèng)境光怪陸離,在下著雪的林子里走啊走,還以為終于走到維爾茨堡見到了媽媽。兩天后他從昏睡中清醒過來(lái),渾身又痛又黏,房間里昏暗冰冷。沒有幻想里的媽媽,沒有燈,沒有人,就床頭放著半碗涼透了的燕麥粥——他失望極了,光著腳想站起身找點(diǎn)水喝,腳一沾地就軟在了地上……
表兄弟們發(fā)高燒的時(shí)候,一大群人連著家庭醫(yī)生把他們團(tuán)團(tuán)圍住,噓寒問暖,好像不這樣就沒命了似的,一群嬌生慣養(yǎng)的混蛋。他真想吃糖,可是沒有糖。連牛奶也沒有。從來(lái)沒人給過他糖,壞孩子沒有糖,糖的滋味還是他從表哥那里偷來(lái)才嘗到的……
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀