“靠墻放著就行,那里比較冷?!彼f,“經(jīng)??纯矗獾冒l(fā)芽了……”
“那是我的臥室。”迪特里希鼓起勇氣試探。
“現(xiàn)在不是你的臥室了!”奧爾佳不耐煩地回答,皺著眉頭,“你這家伙這么嬌氣,只要一搬回去又要被凍病了,休想靠這個(gè)偷懶!”
迪特里希把土豆搬到了那間小臥室里。他和奧爾佳每天睡在一塊兒,她一到了夜里就開始逼迫他教她語法,簡(jiǎn)直開了個(gè)夜校。她還去了幾趟鎮(zhèn)子上的破圖書館,借來了幾本封皮都要掉了的舊書當(dāng)教材。
其中一本是個(gè)短篇精選集——所謂的精選就是根本不選,把契訶夫、高爾基、布寧等人的不分題材地雜糅在一塊兒。奧爾佳自然是無從分辨全盤接受,她特別愛看其中一篇高爾基的,《圣誕節(jié)的故事》。圣誕節(jié)的一對(duì)老乞丐,瞎眼的老頭子與穿不暖衣裳的老婆子在圣誕節(jié)沒有乞討到什么,背著輕輕的袋子一起走回家。他們走啊走,迷了路,凍得走不動(dòng)了就背靠背地坐在雪地上,凍死在了村子外的冰雪中……
“在白色的、閃著明亮光輝的雪云中,有一座燈火輝煌的神殿——奇異的神殿,正向他飛過來!在他當(dāng)中的高臺(tái)上,站著的就是基督本人……”
基督自然微笑著把兩個(gè)老人都復(fù)活了,奧爾佳把這一段讀了好幾次,又從開頭讀。她一讀到老婆子說“求基督寬恕我吧,老頭子,我迷了路……我再也走不動(dòng)啦,我坐一會(huì)兒……”的部分就會(huì)抽泣。
“這是一個(gè)最好的好故事?!彼煅手f。
實(shí)際上這篇故事的主題和她理解的大概正好相反,因?yàn)楹竺孢€跟著高爾基的長(zhǎng)篇大論,“好故事”的結(jié)局是被高爾基羞愧地撕掉了。況且蘇聯(lián)紅色政權(quán)也根本不相信有什么基督、神殿——但是此時(shí)奧爾佳的堅(jiān)定信仰就動(dòng)搖起來了。
“要是有天堂就好了?!彼敛裂蹨I,“基督會(huì)微笑著把媽媽、妹妹、米沙,把死掉的所有人都復(fù)活……”
如果有那么一天,死在坦克下的人必定會(huì)跳起來把迪特里希掐死。如果有天堂和地獄,那么他一定會(huì)在地獄里——對(duì)于這一點(diǎn)迪特里希是毫不懷疑的,不過反正他既不相信天堂也不相信地獄。死了就是死了,大腦已經(jīng)灰飛煙滅,一萬個(gè)基督的微笑也復(fù)活不了一個(gè)死去的人。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀