“你畫的真好看?!眾W爾佳說。她一點(diǎn)沒有審美水平,竟對這種涂鴉的畫大加贊賞。
“要是你不做壞事,可以去當(dāng)畫家?!?br>
奧爾佳的這種無稽之談他聽多了。畫家?他絕不可能成為畫家,他要復(fù)仇,向踐踏過他的人復(fù)仇。有朝一日,他會(huì)出人頭地,他必須得活下去……
陽光落在紙面上。他在上面畫了很多朵花兒。風(fēng)把窗簾吹得撲棱棱地飛舞,陽光更亮了,白楊翠綠的樹葉在風(fēng)中嘩嘩輕響。
“這是什么?”她指著風(fēng)鈴草,“這個(gè)花兒不錯(cuò)!”
“這是風(fēng)鈴草,長官。”
“等到以后,我就要把院子里都種滿風(fēng)鈴草?!彼裤降卣f,“一個(gè)漂亮的院子?!?br>
風(fēng)鈴草不能長在這么冷的地方,奧爾佳是不懂的。彼得羅夫和庫茲涅佐夫卻借此看準(zhǔn)了奧爾佳對于新生活的渴望,天天攛掇她去找個(gè)合適的小伙子,將結(jié)婚的前景描述得無限美好。
“結(jié)了婚到城里去,要么住樓房,要么也就弄上一個(gè)院子?!睅炱澞舴蛐ξ?,“媽的,到時(shí)候就可以種上花草,離這幫發(fā)瘟的法西斯遠(yuǎn)遠(yuǎn)的……你都呆了這么久啦,一個(gè)姑娘能有多少好時(shí)光呢?二十三歲是最最好的時(shí)候,小伙子們都得被你迷倒啦!”
“我可不覺得結(jié)婚滋味這么好。”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀