「說不定人家沒看過未處理的煤炭呢,布萊茲,你帶塊煤礦過去給夫人瞧瞧如何?」
提出建議的是一個吊眼梢的男子,他搭在布萊茲的肩上,話里沒有惡意。
「好說歹說也是伯爵家的千金,說不定連煤炭都沒見過啊,你順便再帶上一塊煤吧?!?br>
鐵礦部門傳來一聲回應(yīng),一時間房間內(nèi)充滿了笑聲。
布萊茲大笑著搖搖頭,卻沒有跟著附和。他出生在卡爾特領(lǐng)的丘陵地帶,幾乎與煤炭打交道打了一輩子,也看過卡爾特家的興衰,他對于任何嘗試?yán)斫饪柼氐娜硕急3趾酶小?br>
他準(zhǔn)備了一組處理到各階段的煤炭小樣品,寫了一份簡單的卡爾特領(lǐng)煤炭入門,b約定的時間稍早一點(diǎn)來到會議廳。
座位上沒有你,有好幾疊寫滿的紙。布萊茲微微訝異,他沒有看,把他帶來的東西攤開在桌面上,想著該怎么說才能讓這位夫人理解基礎(chǔ)知識。
晨禱后三刻,門準(zhǔn)時打開,一座行走的文件山路過他面前,m0索著擺在桌上,文件堆后面露出你的臉。
你笑笑地跟他打招呼,眼睛在瞄到他準(zhǔn)備的樣品時發(fā)出了光芒。
布萊茲站起來,他有點(diǎn)被你的興致高昂閃耀到。他看著你帶來的山,再看看他自己這邊的小丘陵,突然發(fā)現(xiàn)事情沒有打算在他的預(yù)料內(nèi)發(fā)展。
【本章閱讀完畢,更多請搜索讀吧文學(xué);http://m.wutongshuedu.com 閱讀更多精彩小說】