聲音很輕,滿是諷刺。
淚涌了上來,愛茉爾咬住唇,咽了回去,極力克制著喉嚨里的顫抖。
“Ihavebeenpayingattention.”反正我就是有在認真聽課。
湯姆沒理會少女的任性和強詞奪理,自顧自說了下去。
“Becauseiftherehasbeenanyimprovement,Ihaven’tbeeell.”如果你有進步的話,起碼我是沒看出來的。
他一臉怒其不爭地盯著還想狡辯的愛茉爾,“Andifyou’ttakeyoureducationandyourfutureseriously,thenI’mforcedtohaveyouspeofyoureveningsiion.You’lljusthavetoexpintoSlughornwhyyou,aprefect,olongermaketheroundsatnight——”如果你不能認真對待你的教育和你的前途,那么我就不得不讓你在禁閉里度過學期余下的夜晚了。你最好跟斯拉格霍恩解釋清楚為什么你,一個級長,不能再在晚上巡視——
少女猛然站了起來,淚水倔強地在眼眶里打著轉(zhuǎn)。
“That’snotfair!EvenifIweren’tpayingattention,Ihaven,tbrokenanyschoolrules!”這不公平!即便我沒認真聽講,我也沒違反任何校規(guī)!
湯姆覺得自己都快被氣笑了。
“Idon’toreferenyschoolrulestogiveyoudetention,Sayre.Sit.Down.”關(guān)你的禁閉還用不著我去參考校規(guī),瑟爾。坐下。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀