某一日,霍格沃滋的女孩兒們驚覺,她們最年輕英俊的里德爾教授竟然不再是單身了!
早上的時候,ProfessorRiddle和ProfessorSayre一同出現(xiàn)在了禮堂里。這本沒什么。但細(xì)心的同學(xué)注意到,在落座時,瑟爾教授輕輕拍開了里德爾教授伸向她腰間的手。
里德爾面不改色地附耳對瑟爾說了句什么,說完還一直近距離望著她,唇邊罕見地露出了那個能讓所有女性臉紅心跳的笑。果然,瑟爾教授臉騰地紅了,趕緊喝了口面前的南瓜汁,然后急匆匆轉(zhuǎn)過身去打攪正在看報(bào)的校長。
起得晚的同學(xué)更是大飽了眼福。在早餐接近尾聲時,瑟爾教授帶著唇邊沾上的烤面包渣就要去上課。里德爾教授抬手拂了拂她的嘴角,瑟爾剛要拍開他,卻被男教授扣住了手腕和后頸。然后,在眾目睽睽之下,里德爾教授側(cè)低著頭,吻住了花容失色的年輕女教授。
眼尖的同學(xué)發(fā)現(xiàn),等瑟爾教授通紅著臉掙扎開,她唇角的那點(diǎn)兒面包渣早就不知去向了。
不消說,高年級的男生和女生們都傷透了心。但其他同學(xué)卻都暗地里松了口氣。他們要感激瑟爾教授:要不是她,里德爾教授——在他那用不完的時間和精力里——不知還要給他們布置多少篇論文。
兩位教授不負(fù)眾望,在次年修成了正果。
至于他們家里誰說了算,學(xué)生們眾說紛紜。有些同學(xué)認(rèn)為里德爾教授是個妻管嚴(yán),因?yàn)樯獱柦淌诒A袅俗约涸瓉淼男帐?,并沒有改用Riddle。但也有同學(xué)不相信;他們堅(jiān)定地認(rèn)為,在里德爾那家伙手底下討生活的瑟爾教授,日子才沒那么好過呢,證據(jù)就是瑟爾教授——即便在暖和的春天——也不肯從脖頸上摘下來的絲巾。
兩派意見在各院的休息廳里吵得不可開交,甚至跨越了學(xué)院的分界線,成了霍格沃茨的學(xué)生們建立友誼和聯(lián)絡(luò)感情的最新方式。
終于,一幫不怕死的高年級斯萊特林男生決定舍生取義,自告奮勇地去聽墻角。他們自己給自己打氣,認(rèn)為這次行動充滿了正義性,因?yàn)樗粊砜梢浴耙粍谟酪莸亟鉀Q爭端”;二來,如果瑟爾教授真的有任何危險(xiǎn),他們可以“立刻通知校方”。
于是,他們拿著剛從霍格莫德買來的伸縮耳,悄咪咪向DADA教室和魔藥課教室中間的夾層進(jìn)發(fā)。
但很可惜,見義勇為的學(xué)生們聽了個寂寞。整個套房里空蕩蕩的,只有衣柜里傳來一只月癡獸玩偶被衣物掩蓋住的幽幽嘆息。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀