“年輕人還是要多出來走走,以前你不是每天晚上都出去嗎?那位……希瑟夫人?”
“母親,希瑟夫人已經(jīng)搬進(jìn)凡爾賽宮了。”
“也對,那么,那位夏尼子爵夫人怎么樣呢?或者去巴黎大劇院?你不是挺喜歡去看歌劇的嗎?”
王爾德看著她帶著笑意,卻暗暗緊繃的神情,開口說道:“今晚巴黎大劇院就要上演一出新的歌劇,母親要和我一起去嗎?”
“好呀,我也很久沒去過那里了?!笨ㄌ胤蛉笋R上應(yīng)道:“不過只有我們兩個是不是有點悶?為何不再邀請些同齡人呢?比如上次來過沙龍的維杰利子爵?”
“那就邀請一些吧?!蓖鯛柕抡f道。
“里奧,”卡特夫人收斂了笑容,整個人微微前傾,右手伸出覆蓋了他放在桌面上的左手。
“我的孩子,你這是怎么了?從圣誕節(jié)開始你就悶悶不樂的?”
看著面前的貴婦人,王爾德張了張口,什么也說不出來。
自從把《道林格雷的肖像》劇本交給魅影之后,一切都按照他們的計劃發(fā)生。這部戲會在公演中聲名鵲起,奧斯卡王爾德的名字會為世人所知。他得到了他應(yīng)得的名望,這部雖然說不上鴻篇巨著,但是也走在時代的前鋒的作品,依然是他王爾德的。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀