“沒問題,正好想請你校正。如果覺得我有寫得不那么米諾亞的地方,盡管提出來。這本書,以后我還想要改成劇本。場面要大,但是時(shí)間線不能拉得太長。我想,就從'米諾亞'傳說的源頭,米諾陶斯開始。
在神話中,宙斯化為白牛掠走了歐羅巴,把她放到島上誕育了米諾亞。后面又提到米諾亞的王后被波賽冬懲罰與白牛結(jié)合,生下米諾陶斯——整個(gè)王室都與牛結(jié)緣了。
我有兩種想法,一是遵循神話,米諾亞人都有白牛的血統(tǒng)。米諾陶斯因?yàn)槠蚺6嘁恍?,被藏在了迷宮里。國王拒絕承認(rèn)這個(gè)兒子,否認(rèn)了他的身份。米諾陶斯像野獸一樣被養(yǎng)大,并不懂得人性。對于'侵入'他領(lǐng)地的少男少女,每次都是毫不留情地殺死。直到他的妹妹艾麗阿德涅跟著雅典人牲忒修斯找到了迷宮,第一次見到被隱瞞的兄長?!?br>
愛文斯點(diǎn)了點(diǎn)頭:”不錯(cuò),可以加入大量的米諾亞特色和宗教元素。第二種呢?”
“第二種,就是所謂的'牛頭人'只是個(gè)騙局。米諾陶斯是一個(gè)面容丑陋,身材高大的王子。米諾亞王為了向鄰邦顯示他們國家受到了神的恩賜,命米諾陶斯套上牛頭頭套,每年在迷宮狙殺進(jìn)貢的七對男女,以此懾服希臘。忒修斯為了殺死牛頭人而來,混進(jìn)了迷宮。在同去的少男少女一一身亡后,偶遇了拿下頭套的米諾陶斯,把他當(dāng)作了同伴,相約一起逃出克里特島?!?br>
“第一種更神秘,特殊血統(tǒng)聽起來讓人浮想聯(lián)翩。”愛文斯想了一會兒,慢慢說道:”但是我覺得,第二種更好?!?br>
王爾德放下手中的面包,遞了一個(gè)詢問的眼神。
他用叉子把盤子的肉片擺成一朵花,一邊繼續(xù):”以前的所有藝術(shù)形式,都以神為題材。無論是埃及,希臘,還是遙遠(yuǎn)的東方,那些最震撼人心的雕塑,那些代代傳唱的歌謠,都是關(guān)于'神'的。我們也是一樣,最恢宏的建筑往往是教堂,傳世的名畫的主題不是上帝,就是圣母圣子。但是就在這一代,風(fēng)向已經(jīng)變了。
畫家們把目光轉(zhuǎn)向漁夫,芭蕾舞演員,街上帶著破帽子的孩子;詩人不再歌頌神靈,轉(zhuǎn)而講述凡人的愛恨。劇院里長紅的也都是些世俗的劇情:那些道貌岸然的王室貴族,其實(shí)只不過是出軌的丈夫,偷情的妻子,就像每一個(gè)看客一樣,盡是一些充滿嫉妒與欲望的小人物。人們不再對強(qiáng)者跪伏,他們渴望能夠證明權(quán)貴的羸弱。
所以我認(rèn)為,被國王假扮成怪獸的丑陋王子,會比一個(gè)具有宙斯血統(tǒng)的半神更加成功。何況,你似乎也更想寫第二種?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀