珀玉把邁爾森推在暖和的草墊上給他踩奶。這是她叼了很久才拖回來的。從以前人類居住過的山洞叼過來的。
邁爾森活動血脈早已經(jīng)暖和起來,但他依舊享受的趴在草墊上。
珀玉爪子一聳一聳的幫他踩奶,眷戀的小獅子情態(tài)非??蓯邸?br>
昨夜珀玉枕著尾巴,趴在草叢里孤僻的等待小玉。理都不理他。
邁爾森都想感謝這場雪下的好了。
他一下子被珀玉心疼起來,邁爾森愉悅的尾巴都快要甩起來了。
珀玉踩累了,窩在邁爾森懷里安靜的睡。她說:“邁爾森,你要是凍死了,我會很難過的?!?br>
邁爾森不在意的說:“只是初雪而已,凍不死人的。你忘記了?以前下雪的時候,你都是在我肚皮下取暖的?!?br>
珀玉當(dāng)然記得。
只是她那時候太小了。不懂明明這么溫暖的冬季,為什么還有動物活不到春天。草原上遍地都是凍死的尸體。
小珀玉在邁爾森的肚皮下朝外望,不缺食物也不缺溫暖。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀