在王爾德身邊的眾人幾乎都有母親或者姐妹正在卡特夫人的茶話會中,可以說是聚集了全巴黎的名媛。她們的加入意味著“羅曼蒂克時間”的開始,這些快樂的單身漢們即將享受狩獵,和被狩獵的過程。
不少人頓時興奮了起來,紛紛表示這個游戲難度太低。此時,亨利親王已經(jīng)放開了希瑟夫人,開始和斯賓塞饒有興趣地研究起這個迷宮的布局來。
“閣下,請問梯也爾先生也在伯爵夫人的茶話會中嗎?”王爾德正在吩咐男仆,菲利普走到他身邊開口問道。
“是的,親王殿下?!蓖鯛柕禄卮鸬馈?br>
如果說今天身份最貴重的賓客是兩位親王,那么今天身份最重要的男賓卻不是他們,而是掌握了整個議院的梯也爾先生。根據(jù)不久前史萊姆的報告,他一個點鐘前就已經(jīng)坐在卡特夫人身邊喝茶了。
“希瑟夫人真是如同傳聞一樣美麗迷人,”得到了想要的答案后,菲利普親王并沒有離開,而是稱贊起了站在一旁的希瑟夫人,“只是她剛剛玩了兩個游戲,看起來臉色有些蒼白了,也許休息室對她來說比下一個活動更有吸引力?!?br>
兩位男仆捧來了整框的新鮮玫瑰花,上面還帶著露水。另外有一盤細小的其他花朵可以與之搭配。王爾德示意他們把玫瑰花捧到亨利親王那邊,一面低聲答道:“菲利普殿下,非常感謝?!?br>
當幾位女仆引著以卡特夫人為首的紳士淑女們走進庭院的時候,整個氣氛推向了最高點。跟隨在各自的父母身邊的貴族小姐們明眸善睞,向自己的兄弟投以微笑,難免會把甜美的笑容同時投射給兄弟們身邊的幾位男士。
她們棕色或者金色的卷發(fā)在這個好天氣中如同上等的絲綢,優(yōu)雅又各擅勝場的長裙如同一朵朵盛開的郁金香。帶著香氣的蕾絲小扇不時擋住臉頰,只露出笑意盈盈的雙眼,睫毛含羞帶怯地撲閃著,儀態(tài)卻大方得無可指摘。
當這些小姐們提起裙擺走上亭子時,纖細的腰肢讓站在迷宮入口處的男士們轉不開目光。
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀